台灣核武秘史
近年一套講述核彈之父奧本海默的傳記電影《奧本海默》大受歡迎,除了讓觀眾了解核武誕生的歷史,也「近距離」感受到核武非同小可的威力...
不快樂的愛沙尼亞人
在Matters看到@拾玖樓的愛沙尼亞旅行隨筆,也讓我想起2015年在該國旅行時參觀愛沙尼亞歷史博物館的小故事。右方的是The Great Guild Hall,現已成為愛沙尼亞歷史博物館愛沙尼亞歷史博物館位處首都塔林的古城區內,該博物館前身是The Great Guild ...
在满鲜国境的山岗上,重走溥仪之路
愿你的国降临,愿你的旨意行在地上,如同行在天上。
方言事,一籮筐
真期盼漢語方言與世長存
烏克蘭的邊界故事
如果每一個國是家,真是家家有本難念的經。前幾天看了Twitter 一條Tweet, 就研究起烏克蘭來。
一分為二的隱喻《破墓》(파묘)
或者它就如台灣的《返校》透過一部電影,提醒著歷史不能被遺忘,而《破墓》更加進了韓國信仰裡能與歷史互相呼應、連結的方式,不僅揭開了那段歷史的傷痛,或者是更往前推韓國從高麗、朝鮮時代歷經各樣的分分合合、侵略占領⋯⋯
湄公河三角洲水文歷史源考(二)
過去的殖民統治、激烈的軍事衝突和自然災害帶來的威脅都深深影響湄公河三角洲以至全流域大規模水資源開發的模式。當代的資源衝突既反映了對三角洲水資源的強烈需求,也反映了過去技術官僚管理傳統的揮之不去的影響。本文作者會討論現代水資源發展史中影響未來湄公河流域發展戰略的三個主要特徵:以控制為導向的水資源管理方法;集權有助於宏大計畫;以及持續存在的資源競爭和環境風險。
在我心中有座城,十个张献忠也屠不完里面的人
一九六零年,我爷爷的村庄每天都有饿死的人被抬出
再談坐牢與讀書
前些日子,看了一則小記,是廣東的胡文輝先生寫到的。
黄金萧条
19世纪自由主义时代的终结
書中自有黃金屋-《黃金的傳奇史》翻譯書的介紹
原文刊登於 翻譯人森的滋味從事中英全職翻譯已有10年左右的時間,翻譯的書籍大多與思想跟理論有關,這是第一次接觸歷史追溯的書,其實是一次有趣的經驗。理論書籍的文字比較抽象,厲害的作者可以完整地把許多概念,有條有理地濃縮在一大段句子裡,因此譯者也必須花許多時間,徹底地把每個抽象的字詞...
【酷兒出版】《尋溯我們:香港性/別小衆出版文化》:填補歷史空白之路既阻且長
如果香港的故事很難説,那麽,過去長期游離在主流之外的香港性/別小眾故事就更加難説。幸而,近年愈多人開始著手於本地性/別小眾發展的研究,從出版文化角度出發、專門收集酷兒敘事及專題書籍與獨立刊物的本地組織「流動閱酷」便是其中之一。「流動閱酷」前年應WMA邀請,與藝術家hungry Oni、同運倡議家韋艷動人合作進行題為《尋溯我們:香港性/別小眾出版文化》的駐場研究,並出版了同名小誌,作研究成果的記錄。
咏史·刘弗陵
三千银甲卷巨鹿,卧薪总梦百万兵。
【飛地薦書】372位譯者集體翻譯:《每日的工人階級史》
「當我們被政治化的時候,曾經定義工人階級生活的鬥爭知識和團結文化在很多地方已經消失了。」
【觀影雜感】從《絕地救援》看世界的瞎聊
世界大事,當然不是凡夫俗子如我者能夠夸夸其談。但作為一個電影觀眾,至少可以聊聊
【Cigar】並不是英文?雪茄英文「Cigar」的來源,中文又是誰發明的?
地一次聽到「雪茄」這個詞,可能會很直接的認為,就是個單純的英文音譯,其實不然…OLIVA奧利瓦雪茄 V系列英文來由-西班牙人?英國人?瑪雅人雪茄的英文「Cigar」拼音方法其實並不是英文,它的最原始文是來自瑪雅文(Mayan)的「 Sikar 」,是抽煙的意思。
【雪茄的起源】華而不貴的歷史之美|從哪裡來的呢?是誰把雪茄推向全世界?
從小在電影中,時常看到雪茄的身影,因此雪茄在我們心中樹立了高貴、權力、金錢的象徵。不過您不好奇,這一切是從何開始的呢?OLIVA奧利瓦雪茄雪茄是一種源自古代的煙草製品,具有悠久而豐富的歷史。它不僅是一種菸草產品,更是一種象徵品味與享受的文化象徵。
人而無恆,不可以作巫醫
然而,讀了一點書,就開始瞧不起人。這不就是所謂的「文明」嗎?
“我们的文学出了什么事,世界末日到了。”
《回眸莫斯科》--蓝英年
1997《鐵達尼號》中的歷史考證細節
電影《鐵達尼號》幾乎人人都看過,讓我帶你們檢視電影情節,還原真正的史實。