萬山魯凱維基媒體工作坊後記之三
除了華語以外,其他語言在臺灣的困境
在寫下這篇的時候教育部宣布開放臺灣台語語音資料庫
著實是對台語來說是在數位領域的一大步
就如同前幾篇文提到的除了華語以外
應該說甚至連華語在數位的基礎建設都相當稀少
(註:在正式開放後發現僅開放「申請後下載」並與主流開放授權都相容,相對可惜、應用層面會相對被限縮一些。)
在近年來越來越多創作者會以純台語建構社群媒體內容
客語內容也在逐步發展
然而以族語提供的社群內容卻仍少見
當然你可以說:可是會族語的人如此之少,我為什麼要用族語建立社群內容?
但!
如果沒有族語的社群內容
那學習族語的夥伴可以在哪邊閱讀族語內容呢?
應該是不會有人想在閒暇之餘還想看編訂的族語讀本吧XD
如果真的有人能在社群媒體上建立「只有族語才好笑的笑話」
或是「族語才容易解說的內容」
那或許也是一個新藍海
在不少社群平台上面也不少原住民夥伴在建立有趣的內容
介紹部落文化、傳統食物或是古老祭儀
如果有更多族語內容
除了可以用一種族語文化保存的看待
更重要的是語言活化與使用的實際情境
(補充:這幾天就在 Reels 看到彩以灣•吉靈這位創作者,以土坂部落排灣語為主做生活小短片的教學,還有生活常用用語小短劇,非常有趣!)
影片中我邀請萬山部落的夥伴使用萬山魯凱語
簡單教學「你好」、「廁所在哪裡」、「多少錢」以及「謝謝」
正如同大家出國時會想學一些當地語言的基礎問候語
那你曾試想過:也學習一下客語、馬祖話與原住民語嗎?
icongoonga’o!
[萬山魯凱維基工作坊]
時間:20240814-15
地點:高雄市茂林區沁屋民宿
主辦單位: 高雄市茂林區永續人文教育協會
Like my work? Don't forget to support and clap, let me know that you are with me on the road of creation. Keep this enthusiasm together!
- Author
- More