【调酒杂谈】关于威士忌水割、以及祛魅
IPFS
似乎这个东西被放置在一个极其诡异的位置上:
我其实不太好说是什么——我没做好准备
其实我们从水割一词就能察觉其在本土化文本的直接套用——这个东西其实在调酒这方面非常常见,我们经常用说某个酒的因为名字比如:
gin fizz这个酒名其实很不好翻译,
本土化的结果就变成了音译:
金菲士。
如果去查英文的酒铺大概会查到这个词:Mizuwari
显然这是一种日语: 水割り
到中文就更简单了 直接取水割二字
这个名字其实还挺有意思的,水作为流体很难想象一种“割”的动作,但确实酒体和水的混合似乎就是一种被切碎后的混合——很贴切
但也很简单:水割就是威士忌兑水+合适的温度——这就是我们为什么要加冰块搅拌,
当然,我们可以谈谈被稀释后,威士忌本身的香气的散发,
就像你切割开来一个水果然后散发出来的香气一样,
而且现在我们可以大口畅饮了,
因为它的酒体感没那么强烈了
它就是这种简单的东西,
但是总会被人赋予一些奇怪的神秘本质——比如说 超级长的搅拌时间
——我不是说这个东西一团胡扯,我们都知道搅拌是为了化水和降低温度,
就像我们都知道ramos gin fizz 的shake那么久是为了充分产生足够多的气泡一样,
这里的stir和shake都不应该是一种仪式——我们对这种东西过多的倾注玄学成分了
祛魅吧
调酒就是酒精的调味——所有动作都是为了背后的效果
所以祛魅吧,该祛魅了
Like my work? Don't forget to support and clap, let me know that you are with me on the road of creation. Keep this enthusiasm together!


- Author
- More