神聖生態學從未停下腳步

黃懿翎 (令雨)
·
(edited)
·
IPFS
·

原文刊登於 翻譯人森的滋味

昨天早上參加大塊文化 主辦的講座,聽了Berkes 教授與其他台灣講者與談的演講,才知道作者現在已經準備寫 Sacred Ecology的第五版。

由我翻譯、去年(2023)年底由大塊文化網路與書出版的《神聖生態學》是譯自原文(英文)的第四版,每一版都代表作者在想法、經驗上跟著這個世界的發展,又再新增了一些看法與資料,有一種小孩穩穩站在這世界的土地上,透過泥土與水的餵養,一點一滴長大的感覺。

之前翻譯的書當中,有幾本書我曾為了需要確認書中內容,而與作者有一點點點點的聯繫,我雖然沒有直接接觸過這本書作者,卻因為在翻譯前跟後各有一次機會聽過他的線上演講,有機會瞭解他在書以外的想法過程,所以相對上可說是參與蠻多的一本書。

第四版已經非常豐富了,竟然還會繼續長大,令人期待,屆時不知道我還有沒有榮幸擔任第五版的譯者。



*****圖文皆為作者所有,請勿任意轉載*****

~~~~~~~廣告時間~~~~~~~

本人斜槓了兩個專業,歡迎按讚追蹤粉絲頁

翻譯人森的滋味

LING 烘焙實驗室

CC BY-NC-ND 4.0

Like my work? Don't forget to support and clap, let me know that you are with me on the road of creation. Keep this enthusiasm together!

黃懿翎 (令雨)專職翻譯,出版多本譯作。翻譯・時事・戲劇・書・手作烘焙。 [email protected]。FB🔎【翻譯人森的滋味】:FB🔎【Ling 烘焙實驗室】IG🔎 lingbaker2020
  • Author
  • More

「排卵」為什麼被當作性高潮的代名詞?

性別的濾鏡
25 articles

是天花板還是樓地板