Who stole my thunder? 誰偷走了我的雷聲?
Steal one’s thunder(剽竊創意、搶別人鋒頭)背後有一個悲傷的故事。
1709年,英國劇作家John Dennis的”Appius and Virginia ”在Drury Lane Theater上演時,他在劇中自創模擬雷聲的方法,該劇因票房原因被撤檔,然而Dennis卻發現接檔演出的”Macbeth”使用了他的雷聲效果。在那個沒有智產權的年代,Dennis只能對天控訴:
That is my thunder, by God; the villains will play my thunder, but not my play.上帝作證,這是我的雷聲,壞人偷了我的雷聲,卻不演我的劇。
Dennis 的悲嘆不知有沒有被上帝聽見,卻成為一句經典流傳了下來。
2014年英國裝置藝術家Alex Chinneck在倫敦展示一項漂浮在半空中的殘破建築雕塑”Take my lightning but don’t steal my thunder”字面照翻是:「帶走我的閃電,但別偷走我的雷聲」;更確切的涵義是:「別的你可以拿去,但別奪走我最後的光彩」。不知道Chinneck是不是也隱約有幫三百多年前的藝術家朋友申冤的意思呀!
但如果偷走你雷聲的人是你心中的白月光,不管怎樣你都只想在身邊當個陪襯紅花的綠葉、化身小粉在看台上為她加油呢?那你可以聽聽Keith Urban彈著吉他深情款款地唱著:
You can steal my thunder anytime,
I love the way you glow,
In the camera lights,
On a red carpet roll,
嗯!這樣的溢美歌詞,恐怕也只有他那影后老婆Nicole Kidman擔當得起了!

Like my work? Don't forget to support and clap, let me know that you are with me on the road of creation. Keep this enthusiasm together!