新手媽媽,與英文更有緣的日文系。 回頭看發現人生前段有太多空白,決定好好留下點什麼給往後的自己。 我的點滴日記和隨筆隨想。 英文專欄誕生,如果能讓大家也有那麼一點點喜歡上英文,那就太好了! 個人網站:https://www.notion.so/2c1bf3cc145e45c3bfe1f4de0cda17a1
新聞挑戰|Cranes: Flying giant returning to Ireland after 300 years
A giant bird that has been part of Irish folklore and was often kept as a pet in medieval times could be returning to the island after an absence of more than 300 years. (節錄自BBC新聞,BBC News)
crane (n.) 鶴
Ireland (n.) 愛爾蘭
folklore (n.) 民間故事
medieval times (n.) 中世紀
absence (n.) 缺席
A giant bird that has been part of Irish folklore and was often kept as a pet in medieval times could be returning to the island after an absence of more than 300 years.
畫線的地方都是修飾詞,在形容鶴,可以先省略。主要句子就變成A giant bird could be(找到主詞動詞)這樣拆解完發現句子好讀多了,再把剛剛省略的地方加回去試試~
想好了嗎?下面翻譯要來了!
整段意思是:
已經消失超過三百年的大型鳥類可能再次回到島上。牠們出現在愛爾蘭民間故事中,中世紀時也常被當作寵物飼養。
每天一小段,365天後就是365段。希望能讓你們有點成就感,甚至因此喜歡上英文!
非專業譯者或英文老師,純屬自己的英文筆記和學習分享,如有疏漏請多多包涵,歡迎在底下留言一起討論,也歡迎追蹤 新聞挑戰 標籤頁!
另有每日英文系列,主要分享生活實用英文,有興趣也可以追蹤 每日英文 標籤~
喜欢我的文章吗?
别忘了给点支持与赞赏,让我知道创作的路上有你陪伴。
发布评论…